Skupština Srbije:  Srpski zakon o medicinskim sredsvima “na engleskom jeziku”

Skupština Srbije: Srpski zakon o medicinskim sredsvima “na engleskom jeziku”

20/11/2017 Off By

Ranka Čičak

Danas je zasedavala Skupština Srbie. Raspravljalo se budućem Zakonu o medicinskim sredstvima. U stvari najviše se govorilo o engleskom jeziku koji je preplavio Predlog zakona. Za jezičke čistunce u Zakonu je previše reči i izraza na engleskom jeziku.

Naravno vladajuća većina je ove primedbe odbavila. Nije ni pomislila da prizna da je, ustvari, ovaj Zakon predvod engleskog Zakona.

Primedbu opozicije da je predlog tog zakona “loše prepisan” iz evropskog zakonodsvata, ministar zdravlja Zlatibor Lonačar je ocenio kao “poiltičku” i zatražio da opozicije to ne radi.

Branka Stamenković iz Pokreta Dosta je bilo (DB) rekla je da je Dista je Bilo kroz amandmane pokušala da ispravi niz pogrešnih definicija u tom zakonskom predlogu.

Zatražila je da se predlog tog zakona povuče iz procedure, popravi i potom vrati u parlament na razmatranje.

Veliku negativnu reakciju poslanika iz vladajuće većine izazvala je Stamenkovićeva kada je pohvalila jezičku čistoći istovetnog hrvatskog zakona. Dobacivali su joj pogdne reči. U najmanju ruku – izdala je Srbiju. Ustvari rekla je da u hrvatskom zakonu o istoj problematici nema nijedne reči na engleskom jeziku, dok ih u domaćem predlogu zakona ima, a i neke su i pogrešno napisane.

Poslanik Radikala Zoran Krasić je ocenio da se samo radi o “neuspešnom prevodu prepisanom iz zakonodavstva EU” i da takav zakonski predlog nije ni smeo da stigne u Skupštinu.

Zoran Živković nema ništa protiv da se dobra praksa država EU koristi u domaćem zakonodavstvu, ali da to nije slučaj s predlogom Zakona o medicinskim sredstvima.

Ministar Zladibor Lonačar u svakoj diskusiji pronalazio je – politiku a, insistirao je da u ovom zakonskom predlogu “politizaciji nema mesta” dodavši da “nije ni vreme za to” jer se zakon donosi u interesu građana.

Nije zaobišao jezičku čistoću hrvatskog zakona. Odbacio je i primedbe poslanice DB Branke Stamenković i poređenje srpskog i hrvatskog zakona.

“Žao mi je što nismo prepisali hvatski zakon”, našalio se Lonačar, dodavši da poslanici DB, kada budu u prilici, mogu da prepisuju.

Na dnevnom redu ovog skupštinskog zasedanja su i dopune Zakona o zdravstvenoj dokumentaciji i evidencijama u oblasti zdravstva kao i finansijski ugovor o Kliničkom centru/C između Srbije i Evropske investicione banke.

Na sve ove zakone podneto je više od 500 amandmana, a objedinjena načelna rasprava o njima je završena u četvrtak, 16. novembra.♦